sábado, 6 de septiembre de 2008

Sandía con sal. (スイカに塩)

La primera vez que me dijeron que en Japón se comen la sandía con sal me quedé estupefacto, tras reponerme del "encontronazo intercultural" busqué y encontré en mi memoria similitudes culinarias, puentes gastronómicos que también nos acercan y nos igualan. Nuestra naranja con sal, el melón con jamón, queso y mermelada, bacalao con confitura de cebolla y puerros, muy parecida la idea de nuestra sopa fría de sandía con sal, aceite, pimienta, tomate...
Los veranos nipones tiene fama de ser muy duros, por húmedos y calurosos, y una de sus formas favoritas de combatirlos es poner en una rodaja de sandía bien fresca un poco de sal (la misma cantidad que nosotros pondríamos en un tomate o en un huevo frito, más o menos). Dicen que si la sandía no es muy dulce conseguimos percibir mejor su sabor, resaltarlo tras ese primer golpe salino en el paladar. Yo, un tanto escéptico, probé esta mezcla de sabores y ya no puedo entender por separado la sandía y la sal. Cuidado, crea adicción!!!
Como curiosidad comentar que con la corteza de la sandía realizan también encurtidos (tsukemono,漬物), como hacemos nosotros con los pepinillos, los ajos, la zanahoria, la col, las olivas, etc.

日本ではすっかり当たり前(反対派もいるかもしれませんが)となっているスイカには塩をかける習慣。ここスペインではすごく以外なことみたいですね。スイカに塩をかけて食べているのを初めてみたスペイン人の彼は口をアングリ。かなり驚いてました。でも騙されたと思って!と試してみたらかなりハマッたみたいです。それ以降彼は塩なしのスイカは考えられない、といつもセットでテーブルへ。家族や友人たちにもお薦めしています。スイカに塩。スペインの方たちにも少しずつ受け入れられているみたいですよ。(Vicki-o)

No hay comentarios: